TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
zone isolée [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- insulated section 1, fiche 1, Anglais, insulated%20section
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Each insulated section of the signal rail or conductor is supplied with a direct current voltage of a predetermined level and polarity. 1, fiche 1, Anglais, - insulated%20section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone isolée
1, fiche 1, Français, zone%20isol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- section isolée 1, fiche 1, Français, section%20isol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- isolated pocket
1, fiche 2, Anglais, isolated%20pocket
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Watch for isolated pockets of wind slab. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 2, Anglais, - isolated%20pocket
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Pocket" means an isolated place. The term "isolated pocket" is commonly followed by whatever is in the pocket (windslab, surface hoar, etc). [Reference: Grant Statham, Avalanche Specialist, Parks Canada.] 2, fiche 2, Anglais, - isolated%20pocket
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
isolated pocket: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 2, Anglais, - isolated%20pocket
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Pockets of snow, surface hoar, unstable slab, unstable snow, windslab. 2, fiche 2, Anglais, - isolated%20pocket
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone isolée
1, fiche 2, Français, zone%20isol%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- secteur isolé 1, fiche 2, Français, secteur%20isol%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Méfiez-vous des zones de plaques à vent isolées. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 2, Français, - zone%20isol%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone isolée; secteur isolé : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 2, Français, - zone%20isol%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Safety
- Airfields
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sterile area
1, fiche 3, Anglais, sterile%20area
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That area between any passenger inspection/screening station and aircraft into which access is strictly controlled. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 3, Anglais, - sterile%20area
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sterile area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - sterile%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone stérile
1, fiche 3, Français, zone%20st%C3%A9rile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- zone neutre 2, fiche 3, Français, zone%20neutre
correct, nom féminin, uniformisé
- zone isolée 3, fiche 3, Français, zone%20isol%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone située entre tout poste d'inspection/filtrage et les aéronefs, et dont l'accès est réglementé. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 3, Français, - zone%20st%C3%A9rile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zone stérile; zone neutre : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - zone%20st%C3%A9rile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
zone stérile : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - zone%20st%C3%A9rile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona estéril
1, fiche 3, Espagnol, zona%20est%C3%A9ril
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- área estéril 1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1rea%20est%C3%A9ril
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espacio que media entre un puesto de inspección y las aeronaves, y cuyo acceso está estrictamente controlado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 3, Espagnol, - zona%20est%C3%A9ril
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zona estéril; área estéril: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - zona%20est%C3%A9ril
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :